4月1日 教学法
Задание 1. 外语教学法分类及特点(Классификация и характеристики методов преподавания иностранных языков)
教学法类别 | Метод обучения | 代表人物 | 主要原则 | 教学模式 | 方法评价 |
---|---|---|---|---|---|
直接法 | Прямые методы | ||||
自然法 | Натуральный метод | L. Sauveur | 模仿母语习得过程,通过直接接触目标语言进行学习 | 沉浸式教学,强调口语交流,避免使用母语 | 有助于培养听说能力,但可能忽视语法和写作技能 |
直接法 | Прямой метод | F. Gouin, M. Berlitz | 全程使用目标语言教学,避免翻译,强调口语和听力 | 通过问答、对话和情境教学 | 提高口语流利度,但对语法掌握可能不足 |
视听法 | Аудиовизуальный метод | P. Guberina, R. Micho | 结合视听材料进行教学,强调听觉和视觉刺激 | 使用录音、视频等多媒体资源进行教学 | 增强学习兴趣,但对设备依赖性强 |
听说法 | Аудиолингвальный метод | C. Fries, R. Lado | 通过机械重复和模仿培养语言习惯,强调语音和句型结构 | 强调听力和口语练习,使用语言实验室 | 有助于发音和听力,但可能导致机械学习,缺乏创造性 |
意识法 | Сознательные методы | ||||
翻译-语法法 | Переводно-грамматический метод | K. Plötz, J. Seidenstücker | 强调语法规则和翻译练习,通过母语理解目标语言 | 以母语讲解语法,翻译句子和文本,进行语法练习 | 有助于阅读和写作能力,但忽视听说能力的培养,学习过程可能枯燥 |
意识-实践法 | Сознательно-практический метод | I. Rachmanov | 在理解语法规则的基础上,通过实践巩固所学 | 结合语法讲解和实际练习,注重语言运用 | 平衡理论与实践,但可能需要更多时间掌握 |
意识-对比法 | Сознательно-сопоставительный метод | В. Гумбольдт | 通过比较母语和目标语言的异同来学习 | 对比分析两种语言的结构和用法 | 有助于理解语言差异,但可能导致过度依赖母语 |
程序化法 | Программированный метод | B. F. Skinner | 将学习内容分解为小步骤,通过程序化的方式进行教学 | 使用程序化教材,学生按照预定顺序学习并接受反馈 | 适合自学和个别化教学,但可能缺乏互动和灵活性 |
综合法 | Комбинированные методы | ||||
交际法 | Коммуникативный метод | D. Hymes, M. Halliday | 强调语言的交际功能,培养学生在真实情境中使用语言的能力 | 通过角色扮演、讨论等活动,模拟真实交流场景 | 提高实际交流能力,但对教师要求较高,需要精心设计活动 |
激活法 | Активный метод | 通过激发学生的主动性和创造性来学习语言 | 使用游戏、讨论、项目等活动,鼓励学生积极参与 | 增强学习动机,但需要教师具备较高的组织和引导能力 | |
再现-创造法 | Репродуктивно-креативный метод | 先模仿再创造,培养学生的再现和创新能力 | 从模仿示例到自主表达,逐步提高语言能力 | 兼顾准确性和创造性,但可能需要更多的练习和时间 | |
强化法 | Интенсивные методы | ||||
暗示教学法 | Суггестопедический метод | G. Lozanov | 通过放松和积极暗示来提高学习效果 | 在轻松的氛围中,结合音乐、节奏等手段进行教学 | 有助于降低学习焦虑,提高记忆效果,但需要特殊培训的教师 |
激活法 | Метод активации | 通过激发情感和动机来促进学习 | 使用情感丰富的材料和活动,调动学生的积极性 | 增强学习兴趣,但效果因人而异,难以量化 | |
情感-意义法 | Эмоционально-смысловой метод | I. Schechter | 将学习内容与学生的情感和个人意义联系起来 | 选择与学生相关的主题,激发情感共鸣 | 增强学习动力,但需要针对个体差异进行调整 |
节奏教学法 | Ритмопедия | G. Lozanov | 利用音乐和节奏来辅助语言学习 | 通过朗读、唱歌等方式,结合节奏感进行教学 | 提高记忆和发音,但可能不适合所有学习者 |
催眠教学法 | Гипнопедия | 在睡眠或半睡眠状态下进行教学 | 在放松状态下播放教学材料,促进潜意识学习 | 方法新颖,但缺乏足够的科学证据支持其有效性 |
2
很好,您已经上传了任务2的所有教材片段(Фрагменты 1–5)。接下来,我将一一分析这些片段来自于哪种教学法,并说明每种方法的主要教学原则(методические принципы)。
✅ 分析任务 2(Задание 2)
📘 Фрагмент 1
来自:Смелова Д.А., Уша Т.Ю. — 基于《Трое из Простоквашино》的多媒体听力教学
对应教学法:аудиовизуальный метод / 视听法
教学原则:
-
通过多媒体(视频、音频)材料刺激学生多感官参与;
-
在真实语境中学习语言;
-
强调自然语言环境中的听力和理解能力;
-
使用电影片段作为输入,提高学生语言接受能力。
理由:任务中要求学生看动画片片段、听录音、完成与视频相关的填空和语义分析任务,这是典型的视听法特征。
📗 Фрагмент 2
来自:Китайгородская Г.А.《Мосты доверия》—— интенсивный курс
对应教学法:интенсивный метод / 强化法
教学原则:
-
在短时间内集中大量输入,提升语言掌握速度;
-
创造情境,鼓励学生积极参与对话;
-
大量口语练习(朗读、对话);
-
使用节奏、重复、情境驱动提高口语效率。
理由:教材内容密集、节奏快、对口语输出要求高,目标是在短期内强化语言能力。
📙 Фрагмент 3
来自:《Руслан 1》—— для англоговорящих
对应教学法:коммуникативный метод / 交际法
教学原则:
-
以交流为目标("Speak!", "Listen!", "Role-play!");
-
情境真实,鼓励模拟现实交流;
-
强调语言功能而非单纯语法;
-
学生是课堂的主体,通过交际任务学习语言。
理由:包含对话练习、听力理解、角色扮演,非常符合交际法的理念。
📕 Фрагмент 4
来自:《Дорога в Россию》
对应教学法:сознательно-практический метод / 意识-实践法
教学原则:
-
理解语言结构,结合大量练习巩固语言知识;
-
词汇和语法讲解后,通过实用性任务加深理解;
-
强调语言内容的系统性与应用性。
理由:本片段提供小短文、语法片段以及联系阅读与语法的任务,体现先理解后实践的结构。
📒 Фрагмент 5
来自:《Давайте познакомимся》—— для начинающих
对应教学法:прямой метод / 直接法
教学原则:
-
通过目标语言直接呈现新内容;
-
使用图像、场景帮助理解;
-
避免中介语言(如母语)干预;
-
强调基本交流能力(例如介绍自己);
-
语法在语境中自然习得。
理由:页面彩色、有插图、词汇和句式直接呈现,使用目标语言引导入门交流,这是典型的直接法。
🧾 小结表格(中俄对照):
片段 | 教材来源 | 方法名称(俄) | 方法名称(中) | Методические принципы(方法论原则) |
---|---|---|---|---|
1 | 《Трое из Простоквашино》课程 | Аудиовизуальный метод | 视听法 | 多媒体辅助、真实语境、听力理解 |
2 | Мосты доверия | Интенсивный метод | 强化法 | 高强度输入、对话驱动、口语优先 |
3 | Руслан 1 | Коммуникативный метод | 交际法 | 情境真实、交际任务、功能语言 |
4 | Дорога в Россию | Сознательно-практический метод | 意识-实践法 | 系统讲解+实践训练,结合阅读与语法 |
5 | Давайте познакомимся | Прямой метод | 直接法 | 图像辅助、目标语言呈现、情境教学 |
3
🔹Задание 3
问题:列出交际法(коммуникативный метод)的原则。什么是言语情境(речевая ситуация)?
✅ 回答示例:
Принципы коммуникативного метода(交际法的基本原则):
-
Принцип приоритета общения – 教学目标是培养学生的交际能力,而不是掌握单纯的语言知识。
-
Принцип речевой направленности – 所有教学活动都以言语交际为核心。
-
Принцип моделирования реальных речевых ситуаций – 创造真实或模拟的交际情境。
-
Принцип функциональности – 教授语言应依据其实际交流功能(如请求、同意、拒绝等)。
-
Принцип ситуативности – 教学内容应结合具体语境呈现。
-
Принцип активности учащихся – 学生是课堂的主角,主动使用语言完成任务。
-
Принцип интеграции языковых навыков – 听、说、读、写技能同步发展。
❓Что такое речевая ситуация?
Речевая ситуация(言语情境) – это определённые условия, в которых происходит общение:
-
участники общения,
-
цель высказывания,
-
место, время,
-
контекст.
👉 翻译: “言语情境”是指发生交际的具体情境,包括说话人、交际目的、时间地点、语境等,是学生学习语言时的真实交流场景。
🔸Практическое занятие: «Структура урока РКИ»
📌 Задание 1
分析一节标准外语课的结构,并将 45 分钟划分为各个部分,说明每个部分的任务。
✅ 答案示意:
阶段 | 时间分配 | 教学内容 | 教学任务 |
---|---|---|---|
Начало урока(课前导入) | 5–7 分钟 | 问候,组织课堂,语音/情绪热身,复习旧知 | 激活学生状态,复习内容,准备进入主题 |
Основная часть(主体阶段) | 30–32 分钟 | 新知识讲解,练习活动,口语训练 | 呈现新知识,巩固语言点,进行语言输出练习 |
Завершающая часть(结课总结) | 5–8 分钟 | 总结课堂内容,布置作业 | 巩固记忆,规划后续学习 |
📌 Задание 2
自己设计一节课的教案,主题自定。
我可以帮你写一个教案的模板,比如关于“在超市购物”或“自我介绍”等常见主题。
🔸Практическое занятие: «Классификация уроков РКИ»
📌 Задание 1
分析Щукин对外语课程的分类,并回答:
-
这些课型有何不同?
-
每种类型的目标是什么?
👉 这部分需要你参考 А.Н. Щукин 教材第404页。我可以提前帮你总结这几类课(如词汇课、语法课、发展技能课等)并做表格对比。